9.10.05

bon, quand c'est qu'on va au canada?

on avait un peu plus de temps aujourd'hui alors stéphanie m'a montré les photos de son voyage en me racontant son périple. 2200 bornes en bagnole pour faire un circuit hallucinant de Montréal à Tadoussac, du lac st Jean à Québec en passant par le parc national de la Mauricie et les chutes de Montmorancy... l'été indien, les couleurs incroyables de la nature en automne - je pense qu'elle a bien choisi sa période pour y aller : en quittant Montréal, il faisait 15° de plus qu'en France !






Au canada, il y a des amérindiens. Je n'avais jamais vraiment eu l'occasion de voir cette langue écrite et je comprends maintenant un peu mieux pourquoi il est assez difficile pour nous de comprendre ce que l'on entend. Je vous laisse juge, à prononcer c'est pas de la tarte :



hiver
Les vêtements :
Les vêtements confectionnés de cuir et de fourrure par les montagnaises permettaient de se garder au chaud durant l'hiver.

C'est marrant comme mot une "montagnaise" :)

Au canada, il y a aussi les inuits. Je trouve la calligraphie inuit incroyablement belle - c'est la première fois que j'en vois et je suis sous le charme :



L'inuksuk
Ce monument a été érigé en signe d'amitié entre le québec et les inuits.
L'inuksuk évoque une forme humaine et sert de repère pour les habitants du grand nord québécois.
Celui-ci a été réalisé avec des pierres provenant des quatre coins du nunavik.
le 24 octobre 2002


Pour info, un "inuksuk" c'est ça :



Tu as bien de la chance tonton Sam, tu as bien choisi ton nouveau pays.

2 commentaires:

Anonymous Anonymous said...

je vais casser un mythe:

Les langues inuit possèdent une vieille tradition orale, mais n'ont aucun système d'écriture, et jusqu'à aujourd'hui, il n'y a pas de normes communes pour écrire l'inuktitut ou l'inupiak. La calligraphie de l'inuktitut fut inventée tardivement, au XIXe siècle, et pas par un Inuit. C'est en fait un missionnaire nommé James Evans, qui voulait que les Inuits puissent lire la Bible, tout d'abord dans le golfe de Hudson, puis à Cree, l'endroit où il s'était installé. Il tenta de faire évoluer un système d'écriture initialement basé sur l'ortographe latine, mais cette tentative échoua et c'est ainsi qu'il créa une écriture syllabique basée sur le système d'écriture rapide de Pitman comportant à l'origine neuf symboles pouvant être dessinés selon quatre orientations. On dit que c'est un prêtre nommé Edmund Pick qui introduisit le syllabaire de Evan chez les Inuits du golfe de Hudson, qui l'adoptèrent facilement puis le diffusèrent vers le golfe de Ungava et les Territoires du Nord-Ouest. Le syllabaire, appelé aujourd'hui qaniujaaqpait, comprend 60 symboles. Il existe un peu de littérature écrite et éditée en qaniujaaqpait.

07:09  
Blogger fatfish said...

mince alors - c'est dommage, ça me plaisit bien cette écriturevenue de l'espace... tant pis, joli quand même.

je n'arrive toujours pas à prononcer "umitshunishamuau" par contre :)

16:09  

Post a Comment

<< Home